Све почиње првим кораком ...

Јерусалимски пут је најдужи пут ходочашћа и мира на свету!

Јерусалимски пут повезује религије и народе у јединствени мировни пројекат.

Јерусалимски пут залаже се за међусобно признавање и толеранцију.

ЈЕРУСАЛЕМ ПУТ / АЛ-КУДС ВАИ / ЈЕРУСАЛЕМВЕГ / ЦАМИНО ДЕ ЈЕРУСАЛЕН / ЦХЕМИН ДЕ ЈЕРУСАЛЕМ / КУДУС ИОЛУ / ВИА ГЕРУСАЛЕММЕ

 

>>> Заједно - преко граница, ка миру <<

Љубав је најјача сила у универзуму – она прожима и повезује све и гради мостове између свих људи. Ходочашће ствара отвореност за сусрете, руши предрасуде и страхове и јача поверење – фундаментално поверење. На тај начин, наводне границе између народа и религија могу бити... Љубав и међусобно поштовање бити превазиђен.

"Иди у миру, као мост међу народима."
(Дух Јерусалимског пута)

07/18/23

Савети за руту Туркиие

ИНТЕРНО САМО ЗА РЕГИСТРОВАЊЕ ГПС КОРИСНИКА

 

Турска

 


Смештај: Можете пронаћи многе савете за смештај у „фасциклу Турска“ у апликацији Мапи. Ове препоруке за смештај су од велике помоћи и покривају већи део руте!

Наравно, теже је наћи смештај у подручјима која су удаљена од туризма, али је изводљиво. У овим селима препоручујемо да питате имама џамије или мухтара (изабраног вођу заједнице/градоначелника) да ли тамо постоји приватна соба или кућа за госте (пансион на турском).

Од града Аксехира до Коње (око 160 км), Јерусалимски пут има сарадњу са Суфијским путем. У свакој фази суфијског пута треба да постоји једноставан смештај или соба. За овај смештај ходочасници би требало да питају мухтара, а на неким местима има чак и печат за ходочаснички пасош. Али будите опрезни! Зими ови смештајни капацитети често нису отворени или се не греју, а у овом региону може бити снега!

Уколико не можете да нађете где да преспавате, препоручујемо вам да минибусом, стопом или таксијем дођете до најближег већег града и ту преноћите. Следећег дана, вратите се на локацију да бисте наставили ходочашће. Осим ако немате шатор са собом, али већина ходочасника је завршила руту без шатора.

Превод: У прилогу ћете наћи превод (као текст и као фотографија) који описује мирољубиву намеру ходочашћа у Јерусалим. Овај текст је већ помогао многим ходочасницима, на пример на полицијском пункту, у разговорима у кафићу/чајници/становницима у селу, у тражењу преноћишта и тако даље. Један ходочасник из Швајцарске рекао нам је да јој је то отворило врата. Превод је у Истанбулу урадио наш представник Мурат Куланси; она савршено говори турски - не на рачунару. Уколико је потребно можете контактирати Мурата успут, он ће вам помоћи колико може и може телефоном да се договорите за приватни смештај. Говори енглески, немачки и наравно турски! Његов број мобилног телефона и ВхатсАпп: +90 533 330 77 31

Најбоље је да одштампате превод неколико пута како бисте га лако дали некоме да прочита или ставили у летак. И веб локација је такође на енглеском турски / грчки / арапски и тако даље доступно... Ово је такође од велике помоћи.